Најновији чланци  

   

BROJ POSETILACA  

Danas900
Juče1097
Ove nedelje3402
Ovog meseca6306
UKUPNO835613

   

SARADNICI  

   

REGISTRUJTE SE  

   

NA SAJTU  

We have 42 guests and no members online

   

ЈЕДАН ОД НАЈЧИТАНИЈИХ И НАЈВОЉЕНИЈИХ: Јесењин – велики пјесник који је бјежао пред „црним људима“

 
 

Исидора Данкан и Сергеј Јесењин (Фото: Wikipedia)

Велики руски пјесник, један од најчитанијих и највољенијих, Сергеј Јесењин рођен је 3. октобра 1895 – живио је свега 30 година, обожавао је жене и животиње, а врх тадашњих совјетских комуниста сматрао га је непријатељем државе и, према неким наводима, на крају и убио.

Јесењинови савременици описивали су га као разбарушеног боемског типа, који је живио веома интензивно.

Његови стихови су, по општој оцјени, највишег домета. Веома је утицао на генерације пјесника, не само руских.

Најпознатија Јесењинова дјела су збирке пјесама: „Задушнице“, „Исповијест мангупа“, „Совјетска Русија“, „Персијски мотиви“, поема „Ана Сњегина“, драмска поема „Пугачов“ и снажна депресивна поема „Црни човјек“.

Јесењинов живот био је драматичан – увијек је живио једино од хонорара за своје пјесме и био вјечити бескућник.

– Пријатељи су га напијали вином, а жене су му пиле крв – записао је познати руски књижевник Максим Горки, његов пријатељ.

„Црни људи“ га нису остављали на миру, али то нису била сновиђења проистекла из вотке, како се дуго вјеровало.

Наиме, посљедњих година је откривено да у тајним и специјалним архивима Лењинове и Стаљинове тајне полиције има много повјерљивих докумената о Јесењину: пријаве доушника, записници полиције, позиви на суђења…

У страху од „црних људи“ на самом крају живота Јесењин је спалио своје рукописе, а до данас се не зна ни које ни колико.

Избјегао је посљедње хапшење и суђење спасивши се бијегом у психијатријску болницу да би, наводно, извришио /како се писало/ „троструко самоубиство“.

Жене су пратиле Јесењина стално, а он је написао низ изузетних љубавних пјесама, лирских, али и брутално отворених.

Страшне судбине појединих жена трагичне су странице његове биографије. Женио се три пута – једну жену мучила је и убила руска тајна полиција, док је друга извршила самоубиство на његовом гробу.

Позната је његова веза са чувеном балерином тог доба Американком Исидором Данкан, са којом је отишао чак у САД, да би се убрзо вратио јер није могао да поднесе тамошњи начин живота.

И Данканова је трагично страдала, али њена смрт је била банална – њен дуги шал закачио се за точак аутомобила у вожњи и удавио је.

Јесењин је провео живот у туђим становима у Москви. Живио је од хонорара за своје пјесме, а од тих рубаља одвајао је за сестре Каћу и Шуру, које је довео из Константинова да уче гимназију у Москви.

Како су свједочили његови савременици, више од немаштине, погађала га је судбина његових пјесама.

Није доживио признања за сву ону љепоту коју је његова лирика дала руској поезији 20. вијека.

Посебно су врхунске Јесењинове пјесме животињама – куји, крави и лисици. Кујино страдање истинит је догађај из Јесењиновог села Константинова.

Пјесник је бесмртно описао њено трагање за кучићима које су јој одузели и бацили у ријеку. До данас , то је једна од најпознатијих Јесењинових пјесама.

Страдао је у ноћи 27. на 28. децембар 1925. у хотелу „Англетер“. Званична верзија каже да је био „уморан, душевно болестан и очајан“.

У соби је наводно разбацао намјештај, направио неред, лупао на врата гостију и тражио помоћ, а онда пререзао ножем вене, затим преко цијеви за парно гријање пребацио уже од пртљага и навукао омчу око врата.

Тако је „извршио троструко самоубиство – резањем вена, вјешањем и спаљивањем уз цијев за парно гријање“, каже званична верзија.

Иза себе, на зиду /наводно сопственом крвљу/ оставља сад познате стихове, укомпоноване послије у чувену романсу, који почињу строфом:

„Довиђења, драги, довиђења;
Ти ми пријатељу једном бјеше све.
Судбински растанак без нашег хтијења
Обећава и састанак, зар не?“

Данас дио историчара и познавалаца рада тадашње тајне совјетске полиције КГБ-а вјерује да је Јесењин убијен као непријатељ комунистичких власти и да је то званично подведено као „троструко самоубиство“.

Неки чак тврде како су и опроштајне стихове /цинично/ написали припадници КГБ-а, који су Јесењина, наводно, ликвидирали. Као разлог, неки су помињали чак и наводну везу Јесењина са Стаљиновом кћерком Светланом Алелујевом.

Оно што није „наводно“ и што је провјерива верзија јесте Јесењинов пјеснички таленат који га је по популарности ставио на друго мјесто највећих руских поета иза Пушкина.

РТРС, Срна
 
--------------------------------------------------------------------------------------------------
 
Сергеј Јесењин – Песма о керуши

Јутрос у кошари, где сја, шушка
Низ рогоза жућкастих и крутих,
Седморо је оштенила кучка,
Седморо је оштенила жутих.

До у сумрак грлила их нежно
И лизала низ длаку што руди,
И сливо се млак сок неизбежно,
Из тих топлих материнских груди.

А увече, кад живина јури,
Да заузме мотке, ил’ прут јак,
Изишô је тад домаћин тмури,
И сву штенад потрпо у џак.

А она је за трагом трчала,
Стизала га, као кад уходе …
И дуго је, дуго је дрхтала
Незамрзла површина воде.

При повратку, вукућ се по тмини,
И лижући зној с бедара лених,
Месец јој се над избом учини,
Kао једно од кучића њених.

Зурила је у свод плави, глатки,
Завијала болно за својима,
А месец се котрљао танки,
И скрио се за хум у пољима.

Немо, ко од милости ил’ среће,
Kад јој баце камичак низ брег,
Пале су и њене очи псеће,
Kао златни сјај звезда, у снег.

Сергеј А. Јесењин

МАKСИМ ГОРKИ О ЈЕСЕЊИНУ
“Замолио сам га да ми рецитује песму о керуши, којој су одузели седморо штенади и бацили у реку.
– Ако се нисте уморили…
– Мене стихови не умарају – рече он, и неповерљиво упита: Зар Вам се допада песма о керуши?
Рекох му да је, по мом мишљењу, он први у руској литератури који пише тако лепо и с искреном љубављу о животињама.
– Да, ја веома волим животиње – рече Јесењин замишљено и тихо, а на моје питање да ли је читао Kлоделов “Рај животиња” не одговори, него се ухвати за главу обема рукама и поче рецитовати “Песму о керуши”.
Kад је изговорио последње стихове – “пале су и њене очи псеће / као златни сјај звезда, у снег” – и у његовим очима такође заблисташе сузе!
Тад сам помислио да је Јесењин не толико човек, колико инструмент, харфа, коју је природа створила само за поезију, да изрази бескрајну тугу поља, љубав према свему што живи на свету и милосрђе – које од свега другог – заслужује човек.” – Максим Горки

https://balasevic.in.rs/sergej-jesenjin-pesma-o-kerusi-tekst/

--------------------------------------------------------------------------------
 
Сергеј Јесењин – Писмо мајци

Јеси л’ жива, старичице моја?
Син твој живи и поздрав ти шаље.
Нек увечер над колибом твојом
Она чудна свјетлост сја и даље.

Пишу ми да виђају те често
због мене веома забринуту
и да идеш сваки час на цесту
у свом трошном старинском капуту.

У сутону плавом да те често
увијек исто привиђење мучи:
како су у крчми фински нож
у срце ми заболи у тучи.

Немај страха! Умири се, драга!
Од утваре то ти срце зебе.
Тако ипак пропио се нисам
да бих умро не виђевши тебе.

Kао некад, и сада сам њежан,
и срце ми живи само сном,
да што прије побјегнем од јада
и вратим се у наш ниски дом.

Вратит ћу се кад у нашем врту
рашире се гране пуне цвијета.
Само немој да у рану зору
будиш ме ко прије осам љета.

Немој будит одсањане снове,
нек мирује оно чега не би:
одвећ рано заморен животом,
само чемер осјећам у себи.

И не учи да се молим. Пусти!
Нема више враћања ка старом.
Ти једина утјеха си моја,
свјетло што ми сија истим жаром.

Умири се! Немој да те често
виђају онако забринуту,
и не иди сваки час на цесту
у свом трошном старинском капуту.


https://balasevic.in.rs/sergej-jesenjin-pismo-majci-tekst/
 
ПОГЛЕДАЈТЕ ВИДЕО, ПЕСМУ "ПИСМО МАЈЦИ" РЕЦИТУЈЕ РАДЕ ШЕРБЕЏИЈА https://youtu.be/C3Np3Y5WAhs
 

Сергей Есенин – Письмo мaтери

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, радная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечталось,
Не волнуй того, что не сбылось, –
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

 

Sergej Jessenin – Brief an die Mutter

Bist du noch am Leben, gute Alte?
Auch ich lebe noch. Sei mir gegrüßt!
Daß sich über deiner kleinen Kate
Stets am Abend jenes Licht ergießt!
Schreiben mir, daß du in siecher Sorge
Über mich in tiefen Kummer fällst,
Daß du auf und abläufst oft im Dorfe
Im verblichnen, abgetragnen Pelz.

Und im abendlichen, blauen Dunkel
Siehst du ein ums andre Mal nur wie
Mir bei Schlägereien in Spelunken
‘s Messer unters Herz gestoßen wird.

Laß doch, traute Mutter, solche Greuel,
Die bedrückend dir vor Augen stehn;
Bin noch nicht so’n abgeharmter Säufer,
Daß ich stürbe, ohne dich zu sehn.

Zärtlich bin ich noch, genau wie früher,
Und ich denk mir ständig Wege aus,
Wie ich aus der rauhen Schwermut wieder
Heimkehrn kann in unser enges Haus.

Werde kommen, wenn der weiße Garten
Frühlingshaft die Zweige von sich streckt.
Doch dann weck mich nicht wie vor acht Jahren,
Als du mich fruh morgens schon geweckt.

Das, was ausgetraumt ist, laß es ruhen,
Rühre nicht an das, was längst entschwand,-
Allzu fruh hab ich vergebne Mühen
Und Verlust erfahren und gekannt.

Und belehr mich nicht, ich solle beten!
Sinnlos! Dorthin führt kein Weg zuruck.
Du nur bist mein Schutz und Trost in Noten,
Du nur bist mein abendliches Licht.

Laß es doch, daß du in siecher Sorge
Über mich in tiefen Kummer fällst.
Lauf nicht auf und ab so oft im Dorfe
Im verblichnen, abgetragnen Pelz.

 



Pročitajte više: https://balasevic.in.rs/sergej-jesenjin-pismo-majci-tekst/

Сергей Есенин – Письмo мaтери

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.

И тебе в вечернем синем мраке
Часто видится одно и то ж:
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож.

Ничего, радная! Успокойся.
Это только тягостная бредь.
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.

Я по-прежнему такой же нежный
И мечтаю только лишь о том,
Чтоб скорее от тоски мятежной
Воротиться в низенький наш дом.

Я вернусь, когда раскинет ветви
По-весеннему наш белый сад.
Только ты меня уж на рассвете
Не буди, как восемь лет назад.

Не буди того, что отмечталось,
Не волнуй того, что не сбылось, –
Слишком раннюю утрату и усталость
Испытать мне в жизни привелось.

И молиться не учи меня. Не надо!
К старому возврата больше нет.
Ты одна мне помощь и отрада,
Ты одна мне несказанный свет.

Так забудь же про свою тревогу,
Не грусти так шибко обо мне.
Не ходи так часто на дорогу
В старомодном ветхом шушуне.



Pročitajte više: https://balasevic.in.rs/sergej-jesenjin-pismo-majci-tekst/